Language Patterns
Recurring patterns across languages, space, and time.
Pattern · Meaning & Expression· Possession & Existence

Existence

How do languages say “there is”?

Languages reach for a small set of recurring strategies to assert that something exists: a copula (BE), a possession verb (HAVE), a dedicated existential predicate (EXIST), or a locative frame (“at the place, X is”). To make the comparison robust, we use three deliberately universal test sentences — inanimate (“there is water in the river”), animate singular (“there is a dog in the house”), and animate plural (“there are people in the village”). Together they expose splits by animacy (Japanese ある↔いる, German es gibt↔sein, Swahili kuna↔yuko), by number (English is↔are, Italian c’è↔ci sono, Latin est↔sunt, Ainu an↔oka), and by case (Finnish partitive on mass / nominative on countable / partitive on existential plural).

Strategies

BE strategy

([expletive]) [be] [X]

A copula or BE-verb carries the existential assertion, often with a dummy subject like English there or with a locative clitic like Italian ci.

English · there is / there areItalian · c’è / ci sonoWelsh · mae / oesLatin · est / suntHindi · है haiHungarian · van

HAVE strategy

([there]) [has] [X]

A verb meaning HAVE is recruited as an existential predicate. Common in Romance and in Chinese 有.

French · il y aSpanish · hayMandarin Chinese · 有 yǒuVietnamese ·

EXIST strategy

[X] [exist / is found]

A dedicated existential predicate or particle — sometimes a lexical verb meaning “be found / be present”, sometimes an invariant existential word.

German · es gibtSwedish · det finnsTurkish · varRussian · есть / нетHebrew (Modern) · יש yesh / אין einIndonesian · adaFinnish · on (+ partitive)Arabic (MSA) · هناك hunāka / يوجد yūjad

Locative predicate

[at LOC] [X] [be / stay]

Existence is framed as location: “at the place, X is.” Japanese ある/いる splits this by animacy; Bantu and Korean use dedicated locative copulas.

Japanese · ある / いるKorean · 있다 itdaSwahili · ku-na / class-poAinu · an (SG) / oka(y) (PL)Basque · egon (dago / daude)Māori · he X kei/i …

Geographic distribution

Each dot is one attested language, coloured by the strategy it uses. Click a dot for the surface form.

BE strategy HAVE strategy EXIST strategy Locative predicate

Marker positions are approximate cultural centres — they are not territorial claims. Tiles: OpenFreeMap · © OpenStreetMap contributors.

Language comparison

LanguageStrategyExpressionNote
English
Indo-European › Germanic
BE strategythere is / there are
Italian
Indo-European › Romance
BE strategyc’è / ci sono
locative clitic ci + essere “be”
Welsh
Indo-European › Celtic
BE strategymae / oes
special existential forms of bod “be”
Latin
Indo-European › Italic (historical)
BE strategyest / sunt
plain copula esse, often clause-initial
French
Indo-European › Romance
HAVE strategyil y a
literally “it has there”
Spanish
Indo-European › Romance
HAVE strategyhay
fossilised ha + y (locative)
Mandarin Chinese
Sino-Tibetan › Sinitic
HAVE strategy有 yǒu
German
Indo-European › Germanic
EXIST strategyes gibt
literally “it gives”
Swedish
Indo-European › Germanic
EXIST strategydet finns
literally “it is found”, passive of finna
Turkish
Turkic › Oghuz
EXIST strategyvar
invariant existential particle
Russian
Indo-European › Slavic
EXIST strategyесть / нет
zero copula in present, есть when emphatic; нет for negation
Hebrew (Modern)
Afro-Asiatic › Semitic
EXIST strategyיש yesh / אין ein
positive/negative existential particles, no inflection
Indonesian
Austronesian › Malayic
EXIST strategyada
Finnish
Uralic › Finnic
EXIST strategyon (+ partitive)
copula on with partitive case marks existence
Japanese
Japonic
Locative predicateある / いる
animate / inanimate split
Korean
Koreanic
Locative predicate있다 itda
one form for animate and inanimate; honorific 계시다 for animate
Swahili
Atlantic-Congo › Bantu
Locative predicateku-na / class-po
locative class concord; kuna “there-with”
Ainu
Ainu (isolate, critically endangered)
Locative predicatean (SG) / oka(y) (PL)
existential verb; clause shape [LOC] [theme] an. Number split rather than animacy.
Hindi
Indo-European › Indo-Aryan
BE strategyहै hai
copula honā doubles as the existential predicate
Arabic (MSA)
Afro-Asiatic › Semitic
EXIST strategyهناك hunāka / يوجد yūjad
MSA uses the locative deictic hunāka; some registers use the verb yūjad “is found”
Vietnamese
Austroasiatic › Vietic
HAVE strategy
có “have/possess” serves as the existential predicate
Hungarian
Uralic › Ugric
BE strategyvan
the copula van marks both location and existence; possessor adds suffix
Basque
Basque (isolate)
Locative predicateegon (dago / daude)
Basque has two copulas: izan (identity) vs egon (location/existence)
Māori
Austronesian › Polynesian
Locative predicatehe X kei/i …
no verbal copula; an indefinite NP plus a locative particle

Examples

Toggle between Natural / Literal / Gloss to see how each language conceptualises the same idea.

“There is water in the river.”

A mass noun in a natural location. Reveals each language’s basic existential strategy and how it packages the locative phrase.

English

There is water in the river.

Natural
There is water in the river.
French · français

Il y a de l’eau dans la rivière.

Natural
There is water in the river.
Spanish · español

Hay agua en el río.

Natural
There is water in the river.
Italian · italiano

C’è acqua nel fiume.

Natural
There is water in the river.
German · Deutsch

Es gibt Wasser im Fluss.

Natural
There is water in the river.
Swedish · svenska

Det finns vatten i floden.

Natural
There is water in the river.
Japanese · 日本語

川に水がある。

kawa ni mizu ga aru.

Natural
There is water in the river.
Korean · 한국어

강에 물이 있다.

gang-e mul-i issda.

Natural
There is water in the river.
Mandarin Chinese · 普通话

河里有水。

hé lǐ yǒu shuǐ.

Natural
There is water in the river.
Turkish · Türkçe

Nehirde su var.

Natural
There is water in the river.
Russian · русский

В реке есть вода.

V reke yest’ voda.

Natural
There is water in the river.
Hebrew (Modern) · עברית

יש מים בנהר.

yesh mayim ba-nahar.

Natural
There is water in the river.
Indonesian · Bahasa Indonesia

Ada air di sungai.

Natural
There is water in the river.
Finnish · suomi

Joessa on vettä.

Natural
There is water in the river.
Swahili · Kiswahili

Mtoni kuna maji.

Natural
There is water in the river.
Welsh · Cymraeg

Mae dŵr yn yr afon.

Natural
There is water in the river.
Latin · lingua Latina

In flumine aqua est.

Natural
There is water in the river.
Ainu · アイヌ・イタㇰ aynu itak

Pet or ta wakka an.

ペッ オッタ ワッカ アン

Natural
There is water in the river.
Hindi · हिन्दी

नदी में पानी है।

nadī mẽ pānī hai.

Natural
There is water in the river.
Arabic (MSA) · العربية

هناك ماء في النهر.

hunāka māʔun fī n-nahr.

Natural
There is water in the river.
Vietnamese · tiếng Việt

Có nước trong sông.

Natural
There is water in the river.
Hungarian · magyar

A folyóban van víz.

Natural
There is water in the river.
Basque · euskara

Ibaian ura dago.

Natural
There is water in the river.
Māori · te reo Māori

He wai kei te awa.

Natural
There is water in the river.
Polarity

Polarity: from “there is” to “there is no”

Negating existence — “there is no X” — is its own typological domain. Some languages just stack a sentential negator on top of the affirmative existential (English there is → there isn’t, French il y a → il n’y a pas). Others recruit a wholly different lexical item for negative existence — a *suppletive* negative existential — which is the typologically interesting case (Russian есть/нет, Turkish var/yok, Hebrew יש/אין, Korean 있다/없다, Welsh mae/does, Hungarian van/nincs, Ainu an/isam). A third pattern uses a negator that only attaches to this construction and effectively fuses with the existential (Mandarin 有 → 没有, Swahili kuna → hakuna). Suppletive negative existentials are the seed of Veselinova’s *Negative Existential Cycle* — the diachronic process by which they expand into general clause negation.

Affirmative ↔ negative contrasts

Suppletive 8

A distinct lexical item for negative existence — no morphological relationship to the affirmative.

LanguageAffirmativeNegativeNote
Russian
Indo-European › Slavic
естьнет
нет < ne yest’ (fused); negated noun goes into the genitive
Turkish
Turkic › Oghuz
varyok
invariant pair; canonical case study
Hebrew (Modern)
Afro-Asiatic › Semitic
יש yeshאין ein
invariant particles; both head their own clause
Korean
Koreanic
있다 itda없다 eopda
distinct verb stems; both inflect normally
Welsh
Indo-European › Celtic
maedoes (dim)
does is a dedicated negative existential form of bod
Hungarian
Uralic › Ugric
vannincs
nincs fuses nem + van; PL nincsenek
Ainu
Ainu (isolate, critically endangered)
an / okaisam
isam “not exist, be absent” is a dedicated negative existential verb
Japanese
Japonic
ある / いるない / いない
aru ↔ nai is suppletive (distinct root); iru → inai is regular -nai negation
Compound negator 2

A negator dedicated to (or fused with) the existential, used in this construction only.

LanguageAffirmativeNegativeNote
Mandarin Chinese
Sino-Tibetan › Sinitic
有 yǒu没有 méi yǒu
没 is the dedicated negator for 有 (and for past); ordinary 不 never combines with 有
Swahili
Atlantic-Congo › Bantu
kunahakuna
ha- (negative class 17 prefix) + kuna; lexicalised in greetings like hakuna matata
Same form + negator 14

Same existential predicate, with a regular clausal or pre-predicate negator.

LanguageAffirmativeNegativeNote
English
Indo-European › Germanic
there isthere is no / isn’t
no (determiner) or not (clausal); both yield negative existence
French
Indo-European › Romance
il y ail n’y a pas (de)
bipartite ne … pas; pas often dropped in speech (see Jespersen’s Cycle)
Spanish
Indo-European › Romance
hayno hay
Italian
Indo-European › Romance
c’è / ci sononon c’è / non ci sono
German
Indo-European › Germanic
es gibtes gibt kein / nicht
kein (negative determiner) is the unmarked option for indefinite nouns
Swedish
Indo-European › Germanic
det finnsdet finns inte / inget
Latin
Indo-European › Italic (historical)
estnōn est
Arabic (MSA)
Afro-Asiatic › Semitic
هناك hunāka / يوجدليس هناك laysa hunāka / لا يوجد lā yūjad
laysa is the standard nominal negator; lā yūjad uses the verbal lā
Hindi
Indo-European › Indo-Aryan
है haiनहीं है nahī̃ hai
Vietnamese
Austroasiatic › Vietic
không có
không “not” precedes có
Finnish
Uralic › Finnic
on (+ partitive)ei ole (+ partitive)
negative auxiliary ei; subject is partitive under negation
Basque
Basque (isolate)
dagoez dago (+ partitive)
partitive -ik appears on the existence-predicated noun under negation
Māori
Austronesian › Polynesian
he X kei/i …kāhore he X
clausal negator kāhore precedes the existential predication
Indonesian
Austronesian › Malayic
adatidak ada / tak ada

Negative examples

Negating the inanimate-set test sentence. Watch where the negator sits — and where it disappears entirely into a dedicated lexical item.

“There is no water in the river.”

English

There is no water in the river.

Natural
There is no water in the river.
French · français

Il n’y a pas d’eau dans la rivière.

Natural
There is no water in the river.
Spanish · español

No hay agua en el río.

Natural
There is no water in the river.
Italian · italiano

Non c’è acqua nel fiume.

Natural
There is no water in the river.
German · Deutsch

Es gibt kein Wasser im Fluss.

Natural
There is no water in the river.
Swedish · svenska

Det finns inget vatten i floden.

Natural
There is no water in the river.
Mandarin Chinese · 普通话

河里没有水。

hé lǐ méi yǒu shuǐ.

Natural
There is no water in the river.
Japanese · 日本語

川に水がない。

kawa ni mizu ga nai.

Natural
There is no water in the river.
Korean · 한국어

강에 물이 없다.

gang-e mul-i eopda.

Natural
There is no water in the river.
Turkish · Türkçe

Nehirde su yok.

Natural
There is no water in the river.
Russian · русский

В реке нет воды.

V reke net vody.

Natural
There is no water in the river.
Hebrew (Modern) · עברית

אין מים בנהר.

ein mayim ba-nahar.

Natural
There is no water in the river.
Arabic (MSA) · العربية

لا يوجد ماء في النهر.

lā yūjad māʔun fī n-nahr.

Natural
There is no water in the river.
Vietnamese · tiếng Việt

Không có nước trong sông.

Natural
There is no water in the river.
Hindi · हिन्दी

नदी में पानी नहीं है।

nadī mẽ pānī nahī̃ hai.

Natural
There is no water in the river.
Hungarian · magyar

A folyóban nincs víz.

Natural
There is no water in the river.
Finnish · suomi

Joessa ei ole vettä.

Natural
There is no water in the river.
Basque · euskara

Ibaian ez dago urik.

Natural
There is no water in the river.
Welsh · Cymraeg

Does dim dŵr yn yr afon.

Natural
There is no water in the river.
Latin · lingua Latina

In flumine aqua nōn est.

Natural
There is no water in the river.
Swahili · Kiswahili

Mtoni hakuna maji.

Natural
There is no water in the river.
Ainu · アイヌ・イタㇰ aynu itak

Pet or ta wakka isam.

ペッ オッタ ワッカ イサㇺ

Natural
There is no water in the river.
Māori · te reo Māori

Kāhore he wai i te awa.

Natural
There is no water in the river.
Indonesian · Bahasa Indonesia

Tidak ada air di sungai.

Natural
There is no water in the river.

References

  1. Bugaeva 2012
    Bugaeva, Anna (2012).
    Southern Hokkaido Ainu.
    In Tranter, Nicolas (eds.), The Languages of Japan and Korea. Routledge. 461–509.
  2. Clark 1978
    Clark, Eve V. (1978).
    Locationals: Existential, locative, and possessive constructions.
    In Greenberg, Joseph H. (eds.), Universals of Human Language, Vol. 4: Syntax. Stanford University Press. 85–126.
  3. Croft 1991
    Croft, William (1991).
    The evolution of negation.
    Journal of Linguistics. 27(1): 1–27. doi:10.1017/S0022226700012391
  4. Dryer & Haspelmath 2013
    Dryer, Matthew S.; Haspelmath, Martin (2013).
    The World Atlas of Language Structures Online.
    Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. https://wals.info
  5. Freeze 1992
    Freeze, Ray (1992).
    Existentials and other locatives.
    Language. 68(3): 553–595. doi:10.2307/415794
  6. Heine 1997
    Heine, Bernd (1997).
    Possession: Cognitive Sources, Forces, and Grammaticalization.
    Cambridge University Press.
  7. Heine & Kuteva 2002
    Heine, Bernd; Kuteva, Tania (2002).
    World Lexicon of Grammaticalization.
    Cambridge University Press.
  8. McNally 2011
    McNally, Louise (2011).
    Existential sentences.
    In von Heusinger, Klaus; Maienborn, Claudia; Portner, Paul (eds.), Semantics: An International Handbook of Natural Language Meaning, Vol. 2. De Gruyter Mouton. 1829–1848.
  9. Miestamo 2005
    Miestamo, Matti (2005).
    Standard Negation: The Negation of Declarative Verbal Main Clauses in a Typological Perspective.
    Mouton de Gruyter.
  10. Mosegaard Hansen 2013
    Mosegaard Hansen, Maj-Britt (2013).
    Negation in the history of French.
    In Willis, David; Lucas, Christopher; Breitbarth, Anne (eds.), The History of Negation in the Languages of Europe and the Mediterranean, Vol. 1. Oxford University Press. 51–76.
  11. Stassen 2009
    Stassen, Leon (2009).
    Predicative Possession.
    Oxford University Press.
  12. Tamura 2000
    Tamura, Suzuko (2000).
    The Ainu Language.
    ICHEL Linguistic Studies, Vol. 2. Sanseido, Tokyo.
  13. Veselinova 2014
    Veselinova, Ljuba N. (2014).
    The Negative Existential Cycle viewed through the lens of comparative data.
    In Hancil, Sylvie; van Gelderen, Elly (eds.), On Multiple Source Constructions in Language Change. John Benjamins. 139–187.
  14. Veselinova & Hamari 2022
    Veselinova, Ljuba N.; Hamari, Arja (2022).
    The Negative Existential Cycle.
  15. Willis et al. 2013
    Willis, David; Lucas, Christopher; Breitbarth, Anne (2013).
    The History of Negation in the Languages of Europe and the Mediterranean, Volume 1: Case Studies.
    Oxford University Press.

Related patterns

Language Patterns — PoC. Cross-linguistic typology and diachrony. Seed data is illustrative; sources to be added.
Content licensed under CC BY-SA 4.0. Attribute as “Language Patterns (languagepatterns.org)”.
Sister sites: The Graveyard of /p/